Este projeto aborda a lacuna de sinais padronizados em Libras para termos técnicos da área de marketing. Atualmente, a ausência desses sinais exige que intérpretes e pessoas surdas soletrem termos complexos, muitas vezes em inglês, impactando a fluidez da comunicação, a compreensão do conteúdo e a formação profissional de estudantes surdos em marketing. A pesquisa foi realizada a partir da observação das dificuldades enfrentadas por estudantes surdos e intérpretes em cursos de marketing, revelando uma barreira significativa para a inclusão.
Nossa proposta de solução é o desenvolvimento colaborativo de um glossário de sinais em Libras específicos para termos de marketing, com a participação ativa de uma integrante da própria comunidade surda em nossa equipe, auxiliada por uma intérprete. Os resultados esperados incluem a criação de um material didático acessível que melhore a qualidade da educação e as oportunidades de inserção profissional para pessoas surdas no campo do marketing, alinhando-se aos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) da ONU, especialmente o ODS 4: Educação de Qualidade.